B¡n \o-o/ c|e 可丟掉麼�遠鏡
2022
Projection installation 投影裝置
7 mins 分鐘

I see you in the bin.

Wow, funny!

The artwork B¡n \o-o/ c|e is an extension from the graduation work of Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University See/me&u/ l a ter<3, which has simulated a futuristic world based in Hong Kong, by merging street views through a fictional dating app. See/me&u/ l a ter<3 allows audience to experience the absurd changes in the society in perspective of human, the user of the dating app; while the work this time depicts the narrative in the perspective of one of the company “1DCompany” in the fictional world. The audience will act as a staff of “1DCompany”, peeking the daily changes of the view of Billy Street, and listening to the story unfolding in the form of a work report.

Watch more: YouTube Channel (1DCompany), AVA Graduation Show 2022, AVA Magazine #11, P.12-13

我看到你在垃圾桶。

哇塞 真有趣 !

是次作品《可丟掉麼�遠鏡》延伸於 2022 浸會大學藝術系畢業作品《可 $$ 摸疑器》, 該作品透過虛構的戀愛應用程式併合合成街境模疑扎根於香港的未來世界。《可 $$ 摸疑器》由戀愛應用程式用家的視覺出發,從人類的角度感受荒謬的社會變化;而是次作品則以虛構世界中創立的其中一間公司「 一啲有限公司」的視覺出發。觀眾將扮演「一啲有限公司」旗下部門員工的角色,透過 CCTV 窺探比利路街景變化的日常,並以工作滙報形式了解故事線發展。

觀看更多:YouTube Channel (1DCompany), AVA Graduation Show 2022, AVA Magazine #11, P.12-13

Shera Cho 左沁悅 (HK) & Tracy Cheng 鄭樂怡 (HK)

Tracy Cheng (b. 2000, Hong Kong) and Shera Cho (b. 2000, Hong Kong) are the 2022 Academy of Fine Arts graduates at Hong Kong Baptist University, an artist-duo beginning their collaborations on media works during their University course and Honors project. In form of artist’s documentary photographs or online-sourced imageries, interactive video installations, and digital media, Cheng & Cho depict the contemporary world through hilarious and almost ridiculous approaches of story-telling.

鄭樂怡和左沁悅於 2000 年香港出生,是2022年香港浸會大學視覺藝術系的畢業生。於大學課程及畢業展創作時已開始合作,作品主要以她們的街拍攝影或網上圖片、錄像裝置及數碼媒介呈現。她們憑著有趣、甚至乎滑稽的敘述方式來反映現今的故事。

Instagram


Unceasing Night 長夜未央
2022
Ink and colour on silk, album of 8 pages 水墨設色絹本八開冊頁
Each of 20 x 14 cm 每頁 20 x 14 厘米

Chu’s recent work Unceasing Night (2022) is a 10-page concertina ink painting with artist’s handmade seals, in reference to a Chinese poem “Jian Jia” cited from “Shi Jing (the Book of Songs)”. The continuous pages initiate the viewers to read with a cinematic experience, to witness a trace of time and a sense of loss from the changing condition of the common reed as seen in the work.

(Translation of the poem The Reed:

Green, green the reed
Dew and frost gleam
Where’s she I need
Beyond the stream

Upstream I go
the way is long
Downstream I go
She’s there among

White, white the reed
Dew not yet dried
Where’s she I need
On the other side

Upstream I go
Hard is the way
Downstream I go
She’s far away

Bright, bright the reed
Dew and frost blend
Where’s she I need
At river’s end

Upstream I go
The way does wind
Downstream I go
She’s far behind

Translation by Xu Yuanchong 許淵冲)

朱樂庭的作品萃取了中國傳統水墨畫、墨拓,以及研究中文詩詞、人文歷史、紀念和不朽的理想主義後創作的雕塑。她的近作《長夜未央》(2022)是一個十頁的冊頁,當中有藝術家的手製印章和與引用自《詩經》的《蒹葭》一詩。畫中透過蘆葦的變化,連綿的畫頁將如戲劇般引領觀眾見證無法回憶或觸及之物的時光軌跡。

Natalie, Chu Lok Ting 朱樂庭 (HK)

CHU Lok Ting, Natalie (b. 1999, Hong Kong) is a 2022 graduate from the Chinese University of Hong Kong with a Major in Fine Arts. Through Chu’s ultra fine brushstrokes and recurring usage of ink painting, ink rubbing, and sculpture, her works mostly researched on humanistic history, commemorations, and monumentality, and further coordinate with texts and art history research on individual topics. Chu’s work has been exhibited at in various institutions and galleries and attained various awards including Friends of the Art Museum Prize and Ramon Woon Creative Prize. 

朱樂庭1999年出生於香港,於2022年畢業於香港中文大學藝術系。透過她的極細筆觸及重複創作的新水墨、拓印和雕塑等,朱氏的作品研究與人文歷史、紀念性、與「碑」的意象有關,並配合文本和藝術史研究創作。她的作品曾在多個藝文機構和畫廊展出,及獲得「文物館友會獎」和「翁凌宇藝術創作獎」。

Website | Instagram


(from left to right 由左至右)
Cuphouse
September 2022
Oil painting on canvas 油畫(帆布)
60 x 60 x 2.5 cm 厘米

Bicorn and Intuitive Horze
August 2022
Oil painting on canvas 油畫(帆布)
25.5 x 25.5 cm 厘米

Coffee or Tear
December 2021
Comics - 8 pages 八頁漫畫
13.3 x 18.6 cm 厘米

Not sure if you know my secrets
I put them all in my comics
But it doesn’t matter now
It’s been a passing love

This series starts with a comic I made back in second-half of 2021 : Coffee or Tear
Do you know where my 對白 come from : * > ?
Special thanks to Netflix.
At some point, I have harvested a large pile of screen-caps equalling conversations on my desktop.

With so much feelings that I could not say, I outsourced to Netflix’s captions to make my own story.

Relationship - Communication - Nonsense

To continue the story, I make comic-like paintings with Bicorn & Intuitive Horze. I draw you until I get bored with you.

Do you maybe have an experience like that?

你知道我的秘密嗎?
它們全在我的漫畫中
但現在已不重要
已是一份過期的愛情

這個系列源於我在2021年下半年創作的漫畫《Coffee or Tear
你知道我的對白來自哪裡嗎 : * > ?
特別鳴謝Netflix。
曾經我收集了一大堆對話的截圖在我的桌面。

有太多情感我難以表達,只好倚靠予Netflix的字幕創作我的故事。

關係–溝通–胡言亂語

為了延續故事,我用《Bicorn & Intuitive Horze》中漫畫般的畫作繪畫你,直到厭倦你。

或者你也有相關經驗?

Eunice Lai 黎曉蓉 (HK)

Fascinated by the power of imagination and freedom, the works of Eunice Lai (b. 1993, Hong Kong) often engaged in the creation and exploration of her own mystical world which one may not encounter in reality. Stories happen in the forms include but not limited to comics, story-telling, illustrations and maybe soon oil paintings and animation. Through exploring the possibilities in another world, she finds inspiration to respond to herself and to reality.

黎曉蓉 1993 年生於香港,嚮往想像和自由的力量,因此作品經常關於創作和探索自己那現實中難以遇到的神秘世界。她的故事以漫畫、故事、插畫,或於不久的將來以油畫和動畫呈現。透過探索另一個世界的可能性,她找到了回應自己和現實世界的靈感。

Website | Instagram


The Intouchable
2021
Selfie sticks, tripods, adjustable articulating magic arms, inkjet print on acrylic 自拍棍、腳架、可調式接臂、噴墨打印(塑膠彩)
Size variable 尺寸不定

Selfie sticks and accessories build up an organic structure that seemingly interconncts but rather isolates, whereas images of hand gesture extracted from profile pictures on gay dating apps, indicate what J.D.Salinger says as “a touch and yet not a touch”.

由自拍棍和配件組成的有機結構,看似互相勾連但實際孤立隔絕,當中手勢的影像從同性戀交友軟件中的照片截取,正如沙林傑所說「想觸碰又收回的手」。

Liao Jiaming 廖家明 (CN)

Liao Jiaming (b. 1992, Guangdong, China) obtained his BA in Journalism from Sun Yat-sen University in 2016, and his MFA in Creative Media from City University of Hong Kong in 2019. He now lives and works in Hong Kong.

Starting from images, Liao’s creative practice expands to different media including photography, video, installation, and etc. His works usually focus on the topics of urban life, minority groups and living space, questioning the relation between the real and the virtual, as well as the subject and the object. Liao’s works have been exhibited or screened in Hong Kong, Shanghai, London, Zurich and other cities.  

廖家明 1992 年出生於中國廣東。2016 年,他從中山大學畢業并取得新聞學文學學士學位;2019 年,他從香港城市大學畢業并取得創意媒體藝術碩士學位。他現於香港生活及工作。

他以圖像為創作基礎,并以此延伸至攝影、錄像、裝置等媒介。他關注都市生活、少數群體及生存空間等議題,以作品質疑網絡和信息世代中現實與虛擬、主體和客體的關係和連結。他的作品曾於香港、上海、倫敦及蘇黎世等城市展出或放映。

Website | Instagram


 

(On the table on the left 左邊桌上)
Karma
2022
Single channel video, comic 單頻錄像、漫畫
2 minutes 分鐘 | 22 x 18 cm 厘米

What is good? What is bad? Who judges you for what you have done?

甚麼是好的? 什麼是壞的? 誰評判你的所作所為?

(On the table on the right 右邊桌上)
Find the Way
2021
Zine 小誌
6.4 x 6.4 cm 厘米

A cat left his home. what will he do? What will he meet before someone find him?

一隻貓離家後會做甚麼?在尋獲前將遇見甚麼?

My Location
2021
Zine 小誌
6.1 x 7.7 cm 厘米

The bridge I walk though everyday | Unfold is the whole scene of me walking though the bridge

我每天走過的橋|打開是我走過橋的全景

Wong Kwok Ming 黃國銘 (HK)

A recipient of HART Award 2022, WONG Kwok Ming (b. 1999, Hong Kong) graduated from Academy of Visual Arts from Hong Kong Baptist University in the same year. Wong's practice explores the imagination of nature and the relation with human beings and brings thoughts to the audience with a sense of humour through the storytelling in digital formats such as illustration, comics, animation and graphic design. He often combines a few of those to bring more variations to the artwork to attract the audience.

黃國銘 1999 年生於香港並畢業於香港浸會大學視覺藝術院,同年也獲得 2022 年 HART 大獎。主要専注於插圖、漫畫、動畫和平面設計。透過創作去探索對自然的想像力及不同對象的關係。利用幽默的方式,透過插畫、漫畫、平面設計去敘述故事。不時亦會結合以上幾種媒介以吸引觀眾。

Instagram